Formar a más asesores orales

El Proyecto de Desarrollo Curricular para la Formación de Consultores en Traducción Oral pretende responder a la creciente necesidad mundial de consultores cualificados en traducción oral de la Biblia, en particular para las más de 3.000 comunidades de lengua oral que carecen de acceso a las Escrituras, invirtiendo en la investigación, el diseño y la aplicación piloto de un plan de estudios estructurado para dotar a los profesionales de la oralidad de una vía clara para convertirse en consultores.

Nombre del proyecto: Desarrollo de un plan de estudios para la formación de asesores de traducción oral

Contacto: info@wycliffe.net

Fecha de inicio: 1 de julio de 2025

Fecha límite: 30 de junio de 2026

Donar a este proyecto

Puede donar a este proyecto haciendo clic en Donar ahora, donde se le redirigirá a nuestro portal seguro de donaciones. Cuando rellene el formulario, se le pedirá que elija un proyecto. Seleccione (008) Development of a Curriculum for Training Oral Translation Consultants, para donar a este proyecto.

Resumen

El Proyecto de Desarrollo Curricular para la Formación de Consultores de Traducción Oral pretende dar respuesta a la creciente necesidad mundial de consultores cualificados en traducción oral de la Biblia (OBT), especialmente para las más de 3.000 comunidades de lengua oral que carecen de acceso a las Escrituras. A medida que aumentan los proyectos de traducción oral, la actual dependencia de consultores con formación en traducción escrita crea un cuello de botella en el proceso de revisión de traducciones.

Este proyecto desarrollará un plan de estudios estructurado para dotar a los profesionales experimentados de la oralidad (de OBT, narración bíblica oral, OneStory, etc.) de las habilidades básicas para la verificación de consultores, proporcionando un camino claro para convertirse en consultores certificados. Esta iniciativa sienta las bases para un modelo de formación escalable y de alta calidad que mejore la eficacia y el alcance de los esfuerzos de traducción oral de las Escrituras en todo el mundo. En muchas organizaciones dedicadas a la traducción oral de las Escrituras, la formación de los consultores es práctica y se centra en la metodología específica utilizada en la organización. La formación que proponemos pretende proporcionan una base más amplia que prepara a los consultores para trabajar con múltiples metodologías, fomentando la colaboración, la flexibilidad y las mejores prácticas en diversos contextos de OBT.

Presupuesto

Necesidad total (en USD): 73.268 $.

Contribuciones recibidas: 17.098

Saldo necesario: 56.170

Para más información, incluidos detalles sobre el presupuesto, contacte con nosotros en info@wycliffe.net.

Entradas Similares