
La formación y los recursos para los traductores orales de la Biblia se están multiplicando rápidamente. En esta serie de historias y un podcast, examinamos el avance de la traducción oral de la Biblia y las oportunidades para llegar a comunidades que antes se consideraban inaccesibles.
- Perú: La traducción oral traspasa culturas … y océanos. Una conexión entre Perú y Malasia impulsa a los equipos a adoptar nuevos enfoques en las comunidades orales.
- «De saberlo en mi cabeza a entenderlo en mi corazón»: El proyecto Spoken English Bible ha impulsado la producción de recursos de traducción oral, con el potencial de alcanzar un alcance global. Hablamos con dos de los líderes del proyecto.
- Nigeria: Más allá de la palabra hablada. En algunas comunidades de aquí, la alfabetización encuentra su lugar, incluso cuando la traducción oral de la Biblia tiene éxito.
- ¿OBT? ¿OBS?¿Cuál es la diferencia? ¿Y cómo se convirtió la traducción oral de la Biblia en una estrategia exitosa?
- The Journey Podcast: Una conversación con Evelyn Gan, consultora de la Alianza para los programas de traducción oral. Evelyn habla de cómo incluso las comunidades alfabetizadas están adoptando la OBT.
Ilustración: ChatGPT, Jim Killam