
O treinamento e os recursos para tradutores orais da Bíblia estão se multiplicando rapidamente. Nesta série de histórias e em um podcast, examinamos o avanço da OBT e as oportunidades de alcançar comunidades antes consideradas inacessíveis.
- Peru: A tradução oral atravessa culturas … e oceanos. Uma conexão entre o Peru e a Malásia estimula equipes a adotarem novas abordagens em comunidades orais.
- “De saber com a cabeça a compreender com o coração”: O projeto Spoken English Bible (Bíblia em Inglês Falado) impulsionou a produção de recursos de tradução oral — com potencial para alcance global. Conversamos com dois dos líderes do projeto.
- Nigéria: Além da Palavra falada. Em algumas comunidades aqui, a alfabetização encontra seu lugar, mesmo com o sucesso da tradução oral da Bíblia.
- OBT? OBS?Qual é a diferença? E como a tradução oral da Bíblia se tornou uma estratégia de sucesso?
- The Journey Podcast: Uma conversa com Evelyn Gan, consultora da Aliança para Programas de Tradução Oral. Evelyn fala sobre como mesmo comunidades alfabetizadas estão adotando a OBT.
Ilustração: ChatGPT, Jim Killam