
Di seluruh dunia, orang-orang menerima pesan bahwa terjemahan Alkitab adalah pelayanan gereja
Sebuah kursus yang dikembangkan oleh Wycliffe Global Alliance, berjudul ‘Bahasa dan Terjemahan dalam Misi Allah’, telah menarik perhatian para pemimpin gereja di seluruh dunia.
Cerita
- Pandangan langsung tentang bagaimana kursus ini mempengaruhi peserta di Bogotá, Kolombia
- Bagaimana Aliansi dan YWAM menemukan kesamaan: ‘Akhirnya saya memahami bahwa terjemahan tentang manusia’
- Di Brasil, belasan seminari menggunakan kursus ini. Dan komunitas tunarungu di negara tersebut menemukan koneksi yang lebih dalam
- Kesempatan pendanaan untuk organisasi dan mitra Aliansi
Video Pendek
- ‘Teologi saya berubah’
- Perspektif yang Lebih Luas
- Mempengaruhi Hati & Komunitas
- ‘Anda harus datang dan mendengarkan ini!’
- Meninggalkan Warisan
- Perspektif Lain tentang Dampak Kursus
Ingin Tahu Lebih Banyak?
Jika Anda tertarik untuk mengetahui bagaimana Bahasa dan Terjemahan dalam Misi Allah dapat bermanfaat bagi organisasi dan konteks Anda, silakan kirim email ke info@wycliffe.net dan kami akan menghubungkan Anda dengan Bryan Harmelink, Direktur Kolaborasi Aliansi.
•••
Cerita dilaporkan oleh Gwen Davies dari Tim Komunikasi dan Doa Wycliffe Global Alliance.
Ilustrasi judul dihasilkan oleh AI dari foto Katedral Sagrada Familia di Barcelona, Spanyol. Foto asli: Marc Ewell.
Organisasi Aliansi dipersilakan untuk mengunduh dan menggunakan foto dari artikel-artikel ini.