藉聖經翻譯
帶來生命轉化
為何要成立聯會?
在地方參與,與全球連結
地上的每個人都有權以他們最熟悉的語言接觸到神的話語。
來加入這全球運動,促使它成真,並見證往後的發展。
我們是誰
我們是聖經翻譯和宣教的機構、教會和教會宗派、本土組織和網絡、培訓機構和神學院等等。
我們的異象
我們共同願見每個人、社群和國家,都能以他們的語言和文化接觸神的大愛與話語,生命得轉化。
我們如何做到
作為一個全球社群,我們在本地和國際的聖經翻譯運動中,一同服侍個人、機構和教會。
我們的目的
聖經翻譯對於門訓、佈道和植堂至關重要。接觸聖經能讓人們與神建立親密的關係,明白聖經並成為跟隨耶穌的人。
威克理夫國際聯會涵蓋多元的文化、語言和機構規模。
我們同心將豐富而多樣的資源和經驗匯聚一起,讓每個人都能在其中發聲。獨行快,眾行遠。
— 非洲諺語
生命轉化。社群轉化。甚至國家也轉化。
威克理夫國際聯會的影片介紹
聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
提摩後書3章16至17節
「我們並非試圖改變聖經翻譯運動。
我們只是努力而適切地回應我們在世上所看到的變化,
以及神似乎正在工作的方式。」
—— 聯會合作總監 哈梅林(Bryan Harmelink)
最新消息
- 特別報告:神的話語在說話為口述聖經翻譯員而設的培訓與資源,正迅速增加。透過…
- 2025年全球聖經普及程度面向2025異象,我們過去一年的回顧顯示,翻譯項目開展數字大大增加。
- 父的夢想,兒的使命當一位備受尊崇的喀麥隆傳統統治者誠心懇求將聖經翻譯成他的母語曼康語(Mankon)時,他掀起了一場將永遠持續下去的運動。
- 信心之旅:友誼、慷慨與合作瑞典威克理夫總幹事回顧過去十年,神如何改變他的機構。
- 人工智能對聖經翻譯的影響:機遇與挑戰一名專家反思人工智能如何改變我們的工作,以及它不該如何改變我們。
- 科技先驅:基督徒「必須參與」人工智能如果我們想影響AI的創建方式,就必須以良好的數據參與其中。

我們是誰
在社群中茁壯成長
我們生活在一個動盪、不可預測、複雜且模糊的世界中。 世界某處的新聞和策略,往往影響其他地方的事工。
威克理夫國際聯會在你所處的地方以至全球各地,以「連結組織」的身分服侍基督的身體。我們有個小型的核心團隊,協助統籌以下事工:
- 禱告網絡
- 最新消息和資訊
- 培訓機會
- 實體與遙距聚會
- 為項目作整體的經費籌募和管理
身子是一個,卻有許多肢體;而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。
—— 哥林多前書 12章12節
天地要廢去,
我的話卻不能廢去。
—— 馬太福音 24章35節
從數字看:
全球聖經普及程度
統計數字*並不會說明一切,
卻能幫助我們看到整幅圖畫。
4,029
至少有部分聖經譯本的語言
4,473
正在翻譯的語言
550
有待開展翻譯的語言
105
聯會機構
*數據來源:ProgressBible。2025 年 9 月更新。