{"id":5922,"date":"2025-01-28T22:07:13","date_gmt":"2025-01-28T21:07:13","guid":{"rendered":"http:\/\/wycliffe.net\/?p=5922"},"modified":"2025-09-25T19:43:16","modified_gmt":"2025-09-25T17:43:16","slug":"au-bresil-une-vision-simplante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/2025\/01\/28\/au-bresil-une-vision-simplante\/","title":{"rendered":"Au Br\u00e9sil, une vision s&rsquo;implante"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"http:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Baptist-Seminary-LTMG-1536x1152-1-1024x768.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5915\" srcset=\"https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Baptist-Seminary-LTMG-1536x1152-1-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Baptist-Seminary-LTMG-1536x1152-1-300x225.jpg 300w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Baptist-Seminary-LTMG-1536x1152-1-768x576.jpg 768w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Baptist-Seminary-LTMG-1536x1152-1.jpg 1536w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><em>Participants au cours LTMG 2022 offert au Semin\u00e1rio Teol\u00f3gico Batista do Sul do Brasil (S\u00e9minaire th\u00e9ologique baptiste du sud du Br\u00e9sil) \u00e0 Rio de Janeiro. Photo\u00a0: Personnel du STBSB<\/em><br><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Dans des s\u00e9minaires presbyt\u00e9riens et au sein d&rsquo;une \u00e9quipe de traduction pour les Sourds, une formation enflamme une passion commune<\/h3>\n\n\n\n<p>Au d\u00e9but, Marcos Agripino pensa qu&rsquo;il avait peut-\u00eatre re\u00e7u l&rsquo;invitation par erreur. Une r\u00e9union en&nbsp;<em>Tha\u00eflande<\/em>&nbsp;? Pour parler de la traduction de la Bible&nbsp;? Et de l&rsquo;\u00e9glise&nbsp;?<\/p>\n\n\n\n<p>Marcos est directeur de l&rsquo;APMT, Ag\u00eancia Presbiteriana de Miss\u00f5es Transculturais (Agence presbyt\u00e9rienne pour la mission transculturelle) au Br\u00e9sil. Pourtant, il se demandait ce que lui ou sa d\u00e9nomination aurait \u00e0 offrir aux traducteurs professionnels de la Bible.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Je ne suis pas un traducteur de la Bible. Je ne suis pas un expert. Je suis simplement le directeur d&rsquo;une organisation missionnaire&nbsp;\u00bb, a-t-il d\u00e9clar\u00e9. Pourtant, il sentit que Dieu le poussait \u00e0 y assister.<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;\u00e9v\u00e9nement de 2018 \u00e9tait une&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.wycliffe.net\/fr\/ce-que-nous-faisons\/documents-sur-la-philosophie-et-les-principes\/declarations-concernant-la-relation-de-lalliance-wycliffe-mondiale-avec-leglise\/\">consultation sur l&rsquo;\u00e9glise<\/a>&nbsp;de l&rsquo;Alliance Mondiale Wycliffe. Il a r\u00e9uni des organisations de l&rsquo;Alliance et des dirigeants d&rsquo;\u00e9glise pour r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 leurs r\u00f4les compl\u00e9mentaires dans la mission et la traduction de la Bible. Les r\u00e9flexions sur les fondements scripturaires de la missiologie et le r\u00f4le de l&rsquo;\u00e9glise dans la traduction de la Bible se sont r\u00e9v\u00e9l\u00e9es transformatrices pour Marcos. Il a \u00e9t\u00e9 surpris de d\u00e9couvrir \u00e0 quel point l&rsquo;\u00e9glise est responsable d&rsquo;assumer des r\u00f4les de leadership dans les missions, et plus particuli\u00e8rement dans la traduction de la Bible. Il s&rsquo;est \u00e9galement rendu compte qu&rsquo;il fallait enseigner \u00e0 l&rsquo;\u00e9glise comment participer et s&rsquo;engager dans cette mission.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour Marcos, cette consultation a \u00e9t\u00e9 le d\u00e9but d&rsquo;une toute nouvelle fa\u00e7on de penser les missions. Au cours des six ann\u00e9es et plus qui ont suivi, lui et d&rsquo;autres dirigeants ont partag\u00e9 \u00e0 travers leur pays la vision de la traduction de la Bible et de l&rsquo;\u00e9glise.<\/p>\n\n\n\n<p>Le cours de l&rsquo;Alliance,&nbsp;<em>Langue et Traduction dan la Mission de Dieu<\/em>&nbsp;(LTMG) dans sa version d&rsquo;une dur\u00e9e d&rsquo;une semaine, a \u00e9t\u00e9 offerte au Br\u00e9sil \u00e0 quatre reprises \u2013 pour ALEM \u00e0 Brasilia, dans un s\u00e9minaire baptiste \u00e0 Rio de Janeiro, pour trois organisations impliqu\u00e9es dans la traduction en langue des signes br\u00e9silienne (LIBRAS), et enseign\u00e9e par (et pour) les dirigeants autochtones. Pour les dirigeants confessionnels de l&rsquo;\u00e9glise au Br\u00e9sil, c&rsquo;\u00e9tait une nouvelle fa\u00e7on de penser \u00e0 la traduction de la Bible et \u00e0 la fa\u00e7on dont elle s&rsquo;inscrit dans la mission de Dieu pour le monde.<\/p>\n\n\n\n<p>Marcos a suivi le cours LTMG \u00e0 ALEM en 2021 et une id\u00e9e lui est venue. Il allait bient\u00f4t demander \u00e0 Bryan et \u00e0 Doug de l&rsquo;aider \u00e0 d\u00e9velopper une version d&rsquo;une journ\u00e9e pour les s\u00e9minaires de sa d\u00e9nomination au Br\u00e9sil. Marcos et d&rsquo;autres aident maintenant \u00e0 enseigner cette version du cours dans les 12 s\u00e9minaires presbyt\u00e9riens.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;J&rsquo;ai pens\u00e9&nbsp;: \u201cComment puis-je avoir un impact sur notre d\u00e9nomination au Br\u00e9sil&nbsp;?\u201d&nbsp;\u00bb, a-t-il dit. \u00ab&nbsp;Allez dans les \u00e9picentres des s\u00e9minaires confessionnels o\u00f9 les dirigeants sont form\u00e9s. \u2026 Et de l\u00e0 viendront les futurs dirigeants de notre d\u00e9nomination. Et dans ces 12 s\u00e9minaires, notre approche est d&rsquo;\u00e9veiller ces futurs dirigeants \u00e0 [l&rsquo;objectif et \u00e0 l&rsquo;importance de] la traduction de la Bible&nbsp;\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Aujourd&rsquo;hui, Marcos met au d\u00e9fi non seulement les dirigeants d&rsquo;\u00e9glise, mais aussi les dirigeants de longue date des organisations de traduction de la Bible.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;L&rsquo;\u00e9glise est une structure visible de la mission de Dieu sur terre&nbsp;\u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 Marcos au public lors du rassemblement mondial 2024 de l&rsquo;Alliance en Afrique du Sud. \u00ab&nbsp;Et elle a pour t\u00e2che d&rsquo;annoncer sa gloire dans les langues de chaque \u00eatre humain.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Les agences de mission qui sont actives dans la traduction de la Bible doivent rentrer \u00e0 la maison, revenir \u00e0 l&rsquo;\u00e9glise. Si vous voulez que la mission de Dieu s&rsquo;\u00e9tende \u00e0 tous les coins de la terre, emmenez l&rsquo;\u00e9glise avec vous.&nbsp;\u00bb<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"595\" src=\"http:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/LIBRAS-LTMG-course-e1737048502666-1024x595.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2740\" srcset=\"https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/LIBRAS-LTMG-course-e1737048502666-1024x595.jpg 1024w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/LIBRAS-LTMG-course-e1737048502666-300x174.jpg 300w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/LIBRAS-LTMG-course-e1737048502666-768x446.jpg 768w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/LIBRAS-LTMG-course-e1737048502666.jpg 1053w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><em>Une conf\u00e9rence captivante au cours LTMG 2023 en langue des signes br\u00e9silienne (LIBRAS) \u00e0 Brasilia. Photo\u00a0: Luis Daniel Infante<br><\/em><br><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Une vision plus profonde apporte l&rsquo;unit\u00e9<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p>Le cours LTMG a \u00e9t\u00e9 offert \u00e0 LIBRAS aux \u00e9quipes de Sourds de traduction, en langue des signes br\u00e9silienne, en 2023.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Non seulement le cours lui-m\u00eame avait un impact, mais les travailleurs de trois projets distincts de traduction de la Bible de LIBRAS ont converg\u00e9 durant cette formation. Soudain, les trois \u00e9quipes creusaient ensemble dans les \u00c9critures et s&rsquo;unissaient gr\u00e2ce \u00e0 une vision commune et \u00e0 une compr\u00e9hension plus profonde de la mission de Dieu et du r\u00f4le que joue la langue dans cette mission.<\/p>\n\n\n\n<p>Bob Van Zyl est un consultant en traduction auditive qui sert des \u00e9quipes de Sourds \u00e0 travers les Am\u00e9riques. Il a vu Dieu faire des choses incroyables pendant et apr\u00e8s ce cours en 2023.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Je pense que ce qu&rsquo;il y avait de beau dans cela c&rsquo;\u00e9tait simplement parcourir les \u00c9critures&nbsp;\u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 Bob, \u00ab&nbsp;en commen\u00e7ant par la cr\u00e9ation, et en voyant l&rsquo;\u00e9merveillement et le pouvoir de la cr\u00e9ation, puis en voyant comment Dieu a cr\u00e9\u00e9 le langage, \u2026 et en voyant diff\u00e9rentes facettes de la fa\u00e7on dont la vision de Dieu pour atteindre le monde entier \u00e9tait \u00e0 travers le langage, et aussi que c&rsquo;\u00e9tait \u00e0 travers sa cr\u00e9ativit\u00e9 dans chaque culture.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;C&rsquo;est une pr\u00e9sentation de la fa\u00e7on dont la vision et la mission de Dieu ont commenc\u00e9, a-t-il dit, et comment elle s&rsquo;est d\u00e9velopp\u00e9e et \u00e0 quel point elle a inclus la langue et la culture d&rsquo;une mani\u00e8re qui permet \u00e0 chacun de nous, dans nos diff\u00e9rents contextes culturels, de le louer et de d\u00e9montrer sa cr\u00e9ativit\u00e9 lorsque nous \u00e9tudions sa Parole, lorsque nous appliquons sa Parole, et aussi beaucoup lorsque nous traduisons sa Parole. Et je pense juste que cela a aid\u00e9 les Sourds \u00e0 mieux comprendre la mission que Dieu leur a donn\u00e9e en tant que traducteurs de la Bible&nbsp;\u00bb.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Les discussions en petits groupes \u00e9taient si anim\u00e9es qu&rsquo;ils voulaient plus de temps. Les Sourds n&rsquo;ont g\u00e9n\u00e9ralement pas acc\u00e8s \u00e0 des ressources en langue des signes sur la th\u00e9ologie biblique ou l&rsquo;\u00e9tude de la Bible. Dans cet atelier, ils ont pu suivre un tour guid\u00e9 de l&rsquo;ensemble du plan et du panorama des \u00c9critures.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Ils pouvaient voir \u2013 nous pouvions tous voir \u2013&nbsp;\u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 Bob, \u00ab&nbsp;un peu de ce que Dieu pensait quand il a commenc\u00e9 \u00e0 cr\u00e9er le monde et comment cela se rapporterait aux langues et aux cultures et comment elles le glorifieraient. C&rsquo;est une tr\u00e8s belle chose&nbsp;\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Du c\u0153ur de Dieu<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p>Le cours a \u00e9galement eu un impact personnel profond.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;J&rsquo;entends depuis des ann\u00e9es, \u201cmission de Dieu, mission de Dieu\u201d&nbsp;\u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 Bob. \u00ab&nbsp;Je n&rsquo;\u00e9tais pas pr\u00e9par\u00e9 \u00e0 voir \u00e0 quel point c&rsquo;\u00e9tait beau. Et j&rsquo;avais entendu diff\u00e9rentes pr\u00e9sentations dans diff\u00e9rents contextes, mais elles ne m&rsquo;ont tout simplement pas touch\u00e9.&nbsp;\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Cette fois c\u2019\u00e9tait diff\u00e9rent.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;C&rsquo;\u00e9tait tellement beau. C&rsquo;\u00e9tait tellement fluide. Et les gens qui l&rsquo;ont pr\u00e9sent\u00e9 l&rsquo;ont juste v\u00e9cu dans leurs pr\u00e9sentations d&rsquo;une mani\u00e8re qui a vraiment inspir\u00e9 les gens \u00e0 y penser et \u00e0 reconna\u00eetre que c&rsquo;est g\u00e9nial et que c&rsquo;est un vrai privil\u00e8ge que Dieu nous a donn\u00e9 au travers de la langue et de la culture, et que cela fait beaucoup, beaucoup plus de fa\u00e7ons dont il peut \u00eatre lou\u00e9. Et c&rsquo;est ce qui est si beau.&nbsp;\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00eame pour Bob, qui travaille dans la traduction de la Bible depuis pr\u00e8s de 47 ans, le cours a offert une nouvelle inspiration pour voir son travail sous un angle diff\u00e9rent.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Nous examinons le besoin, et nous pouvons dire que ces personnes ont le droit d&rsquo;avoir acc\u00e8s \u00e0 la Parole et que cela peut changer leur vie&nbsp;\u00bb, a-t-il d\u00e9clar\u00e9. \u00ab&nbsp;Il y a toujours eu un moyen d&rsquo;en parler. Mais nous n&rsquo;en avions pas parl\u00e9 dans la perspective du c\u0153ur de Dieu et de la vision de Dieu, comme cela a \u00e9t\u00e9 fait dans ce cours&nbsp;\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;C&rsquo;est l&rsquo;un des meilleurs cours que j&rsquo;ai jamais suivis. Et mon r\u00eave est qu&rsquo;un jour nous puissions l&rsquo;enseigner \u00e0 toutes les \u00e9quipes de Sourds de traduction des Am\u00e9riques&nbsp;\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Reportage&nbsp;: Gwen Davies et Jim Killam, Alliance Mondiale Wycliffe<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Les organisations de l&rsquo;Alliance peuvent t\u00e9l\u00e9charger et utiliser&nbsp;<a href=\"https:\/\/photos.app.goo.gl\/kb8NZBPru1gucHj38\">les images<\/a>&nbsp;de cet article.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Participants au cours LTMG 2022 offert au Semin\u00e1rio Teol\u00f3gico Batista do Sul do Brasil (S\u00e9minaire th\u00e9ologique baptiste du sud du&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":5915,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_kadence_starter_templates_imported_post":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"footnotes":""},"categories":[213,214],"tags":[],"class_list":["post-5922","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news-fr","category-the-latest-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5922","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5922"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5922\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5923,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5922\/revisions\/5923"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5915"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5922"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5922"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5922"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}