{"id":5268,"date":"2025-04-19T22:11:49","date_gmt":"2025-04-19T20:11:49","guid":{"rendered":"http:\/\/wycliffe.net\/?p=5268"},"modified":"2025-09-24T18:14:31","modified_gmt":"2025-09-24T16:14:31","slug":"autres-possibilites-de-formation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/2025\/04\/19\/autres-possibilites-de-formation\/","title":{"rendered":"Autres possibilit\u00e9s de formation"},"content":{"rendered":"\n<p>Voici une liste partielle des formations li\u00e9es \u00e0 la traduction de la Bible propos\u00e9es par les organisations et partenaires de Wycliffe Global Alliance. Si votre organisation propose ce type de formation et que vous souhaitez figurer dans cette liste, veuillez nous contacter \u00e0 l&rsquo;adresse <a href=\"mailto:info@wycliffe.net\">info@wycliffe.net<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>BTL, Kenya<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"http:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/BTLtraining1-1024x576.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2102\" srcset=\"https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/BTLtraining1-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/BTLtraining1-300x169.jpg 300w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/BTLtraining1-768x432.jpg 768w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/BTLtraining1-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/BTLtraining1.jpg 1921w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Chaque ann\u00e9e, BTL propose un cours d&rsquo;introduction aux principes de la traduction (ICTP), ainsi qu&rsquo;un cours avanc\u00e9 sur le m\u00eame sujet. L&rsquo;ICTP est ouvert aux traducteurs de toutes les autres organisations de traduction et organisations connexes. Parmi les autres cours propos\u00e9s, citons l&rsquo;analyse du discours pour la traduction, le paratexte pour la traduction et la production de la Bible, Fieldworks Language Explorer (FLEx) pour la lexicographie et une formation de consultant en traduction de 2 \u00e0 3 ans. La plupart des cours sont dispens\u00e9s en pr\u00e9sentiel, mais certains sont propos\u00e9s en ligne.<\/p>\n\n\n\n<p>La plupart des formations de BTL visent \u00e0 acqu\u00e9rir des comp\u00e9tences pratiques en traduction et en linguistique appliqu\u00e9e. La plupart des formations sont compl\u00e9t\u00e9es par une formation aux comp\u00e9tences de base dans les logiciels connexes et les outils d&rsquo;IA afin d&rsquo;am\u00e9liorer l&rsquo;efficacit\u00e9. Certaines visent \u00e0 d\u00e9velopper une main-d&rsquo;\u0153uvre technique dans tous les domaines : assistants techniques, sp\u00e9cialistes et consultants. Cela couvre le champ d&rsquo;action en expansion de BTL dans des domaines au-del\u00e0 du Kenya, dans la r\u00e9gion de l&rsquo;Afrique de l&rsquo;Est.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour plus d&rsquo;informations : Jeremiagh Okumu, jeremiah_okumu@btlkenya.org<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Dallas International University, \u00c9tats-Unis<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Au cours des cinq derni\u00e8res ann\u00e9es, la Dallas International University s&rsquo;est transform\u00e9e en un centre d&rsquo;apprentissage mondial pour l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur chr\u00e9tien. S&rsquo;appuyant sur des d\u00e9cennies d&rsquo;exp\u00e9rience linguistique et culturelle, l&rsquo;universit\u00e9 \u00e9largit son champ d&rsquo;action afin de r\u00e9pondre \u00e0 un ensemble plus large de besoins communautaires gr\u00e2ce \u00e0 des programmes innovants et des partenariats internationaux.<\/p>\n\n\n\n<p>La DIU propose d\u00e9sormais des certificats et des dipl\u00f4mes de premier cycle, de deuxi\u00e8me cycle et de doctorat. De nouveaux programmes tels que le master en migration humaine et le certificat d&rsquo;\u00e9tudes sup\u00e9rieures (qui deviendra bient\u00f4t un master) en arts et gu\u00e9rison des traumatismes r\u00e9pondent aux besoins changeants des communaut\u00e9s du monde entier. La plupart des programmes sont disponibles enti\u00e8rement en ligne, ce qui permet aux futurs leaders mondiaux d&rsquo;\u00e9tudier depuis n&rsquo;importe o\u00f9 dans le monde.<\/p>\n\n\n\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 des partenariats avec d&rsquo;autres institutions mondiales, la DIU combine l&rsquo;enseignement \u00e0 distance et des sites d&rsquo;enseignement hors campus afin d&rsquo;offrir un enseignement accr\u00e9dit\u00e9 et localis\u00e9 qui permet aux \u00e9tudiants de servir leurs communaut\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Le programme d&rsquo;associ\u00e9 en sciences appliqu\u00e9es \u00e0 l&rsquo;agroalimentaire, r\u00e9cemment lanc\u00e9 en partenariat avec le Bobi Agribusiness Institute en Ouganda, marque le premier dipl\u00f4me d&rsquo;associ\u00e9 et le premier site d&rsquo;enseignement hors campus de la DIU. En ao\u00fbt 2025, l&rsquo;universit\u00e9 commencera \u00e0 dispenser son master en conseil en traduction en portugais en partenariat avec l&rsquo;Associa\u00e7\u00e3o Lingu\u00edstica Evang\u00e9lica Mission\u00e1ria (ALEM). \u00c0 partir du mois d&rsquo;ao\u00fbt \u00e9galement, la DIU proposera des cours de traduction en indon\u00e9sien en partenariat avec le s\u00e9minaire Universitas Kristen Indonesia Tomohon (UKIT). Cette coop\u00e9ration permettra d&rsquo;obtenir un master en traduction biblique d\u00e9livr\u00e9 par l&rsquo;UKIT.<\/p>\n\n\n\n<p>Parall\u00e8lement aux programmes linguistiques traditionnels de la DIU, de nouveaux programmes ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9s pour r\u00e9pondre \u00e0 l&rsquo;\u00e9volution des mod\u00e8les de traduction sur le terrain. Il s&rsquo;agit notamment du r\u00e9cent master en conseil en traduction, du certificat d&rsquo;\u00e9tudes sup\u00e9rieures en conseil en traduction et du nouveau master en langues et linguistique bibliques.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/diu.edu\/\">diu.edu<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Pour en savoir plus sur un programme : <a href=\"http:\/\/diu.edu\/programs\/\">diu.edu\/programs\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Moorlands College, Royaume-Uni<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Situ\u00e9 sur la c\u00f4te sud du Royaume-Uni, dans le Dorset, Moorlands propose un master en <a href=\"https:\/\/www.moorlands.ac.uk\/ma-language-community-and-development\/\">langue, communaut\u00e9 et d\u00e9veloppement<\/a>, ainsi que des cours individuels bas\u00e9s sur des modules consacr\u00e9s \u00e0 l&rsquo;engagement biblique, l&rsquo;alphab\u00e9tisation, la narration, le sens et la traduction, et l&rsquo;apprentissage multilingue (MLE). L&rsquo;\u00e9tablissement pr\u00e9voit de mettre son cours \u00ab Planning for Transformation \u00bb (Planification de la transformation) \u00e0 la disposition d&rsquo;un public beaucoup plus large de responsables de programmes et de projets.<\/p>\n\n\n\n<p>Le programme Langue, communaut\u00e9 et d\u00e9veloppement fournit des outils essentiels pour le d\u00e9veloppement communautaire, la linguistique, l&rsquo;alphab\u00e9tisation, la traduction de la Bible et l&rsquo;engagement biblique. Les \u00e9tudiants passent six mois sur le campus pour obtenir un certificat d&rsquo;\u00e9tudes sup\u00e9rieures ; la plupart d&rsquo;entre eux effectuent ensuite un stage professionnel au service d&rsquo;une communaut\u00e9 minoritaire dans un contexte interculturel, avant de retourner sur le campus pour six mois d&rsquo;\u00e9tudes suppl\u00e9mentaires, suivis d&rsquo;une ou deux ann\u00e9es de r\u00e9daction d&rsquo;une th\u00e8se, g\u00e9n\u00e9ralement dans le cadre d&rsquo;un projet de d\u00e9veloppement linguistique. Parall\u00e8lement \u00e0 l&rsquo;enseignement et \u00e0 l&rsquo;apprentissage formels, le programme offre un soutien pastoral solide et met l&rsquo;accent sur le d\u00e9veloppement personnel dans un ensemble de qualit\u00e9s requises pour les dipl\u00f4m\u00e9s, telles que la flexibilit\u00e9, l&rsquo;orientation vers le service, l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 et le professionnalisme.<\/p>\n\n\n\n<p>Plus d&rsquo;informations <a href=\"https:\/\/www.moorlands.ac.uk\/study-with-us\/applying\/ma-language-apply\/\">ici<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>PAAM, Panama<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Le PAAM lance <a href=\"https:\/\/solideo.online\/\">SoliDeo<\/a>, une plateforme de formation en ligne multi-organisationnelle pour l&rsquo;Am\u00e9rique latine, le 28 avril 2025. SoliDeo est une communaut\u00e9 de pratique pour la formation des travailleurs qui servent dans le minist\u00e8re interculturel. Elle comprend des cours ax\u00e9s sur la pratique dans des domaines tels que la vie personnelle, la famille, les relations, le service interculturel et la s\u00e9curit\u00e9 des travailleurs.<\/p>\n\n\n\n<p>SoliDeo est con\u00e7u en fonction des besoins des pasteurs, des dirigeants, des futurs missionnaires et du grand public int\u00e9ress\u00e9 par l&rsquo;apprentissage de la mission de Dieu. La plateforme contribuera \u00e0 la formation des pasteurs, des dirigeants et des travailleurs, dans le but de multiplier les \u00e9glises missionnaires et d&rsquo;acc\u00e9l\u00e9rer l&rsquo;envoi de missionnaires d&rsquo;Am\u00e9rique latine vers les r\u00e9gions du monde non \u00e9vang\u00e9lis\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>SoliDeo proposera des s\u00e9minaires, des ateliers et des cours. Les s\u00e9minaires sont gratuits. Les ateliers et les cours sont disponibles \u00e0 un prix abordable. Contenu disponible :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fondements bibliques et historiques de la mission<\/li>\n\n\n\n<li>Ancien Testament : du Pentateuque au r\u00e9cit historique<\/li>\n\n\n\n<li>Ancien Testament : po\u00e9sie, sagesse et litt\u00e9rature proph\u00e9tique<\/li>\n\n\n\n<li>Nouveau Testament : \u00c9vangiles et Actes des Ap\u00f4tres<\/li>\n\n\n\n<li>Nouveau Testament : \u00c9p\u00eetres et Apocalypse<\/li>\n\n\n\n<li>Interpr\u00e9tation biblique<\/li>\n\n\n\n<li>Vision biblique du monde<\/li>\n\n\n\n<li>Th\u00e9ologie de la souffrance et du risque<\/li>\n\n\n\n<li>Th\u00e9ologie biblique de la mission<\/li>\n\n\n\n<li>Enfants de troisi\u00e8me culture<\/li>\n\n\n\n<li>Adaptation culturelle<\/li>\n\n\n\n<li>Vie et travail dans des \u00e9quipes multiculturelles<\/li>\n\n\n\n<li>Th\u00e8mes r\u00e9currents de la Bible : royaume, alliance et m\u00e9diateur<\/li>\n\n\n\n<li>Les conflits \u00e0 la lumi\u00e8re de la Bible<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>PAAM participe \u00e9galement \u00e0 une initiative visant \u00e0 proposer le cours \u00ab Langues, traduction et mission de Dieu \u00bb dans la r\u00e9gion.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour plus d&rsquo;informations : <a href=\"https:\/\/solideo.online\/%5C\">solideo.online<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Carlos G\u00f3mez, directeur ex\u00e9cutif de PAAM : director_ejecutivo@paam.global<\/p>\n\n\n\n<p>Gustavo Vindas, directeur de la formation \u00e0 PAAM : director_capacitacion@paam.global<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Wycliffe \u00c9thiopie<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Wycliffe \u00c9thiopie vise \u00e0 devenir un centre de traduction de la Bible et d&rsquo;engagement biblique dans la Corne de l&rsquo;Afrique et \u00e0 fournir une formation de classe mondiale qui renforce la mission de l&rsquo;\u00c9glise dans toute la r\u00e9gion. Des programmes de formation complets dans tous ses d\u00e9partements renforcent les efforts de traduction de la Bible et l&rsquo;engagement biblique en \u00c9thiopie et au-del\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p>Outre la formation r\u00e9guli\u00e8re des traducteurs de la Bible, qui comprend les principes de base de la traduction, une formation linguistique de base et une formation aux logiciels de traduction de la Bible, Wycliffe \u00c9thiopie propose un programme de formation de trois ans destin\u00e9 aux conseillers en traduction, con\u00e7u pour former un conseiller pour chaque projet de traduction. Ceux qui font preuve de comp\u00e9tences dans leur formation et leur travail sont s\u00e9lectionn\u00e9s comme consultants en formation et deviennent finalement consultants en traduction. Ce programme comprend des cours de linguistique (phonologie, morphologie, syntaxe, analyse du discours), de traduction de la Bible, de langues bibliques, d&rsquo;anthropologie, de communication interpersonnelle, d&rsquo;herm\u00e9neutique et une \u00e9tude de l&rsquo;Ancien et du Nouveau Testament.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Les programmes de formation \u00e0 l&rsquo;engagement biblique <\/strong>comprennent la narration orale d&rsquo;histoires bibliques, la gu\u00e9rison des traumatismes, la formation des pasteurs, la gu\u00e9rison des traumatismes chez les enfants et la traduction de la Bible pour les enfants. De plus, les consultants en engagement biblique sont form\u00e9s dans le cadre d&rsquo;une formation formelle et sur le terrain, en collaboration avec des organisations partenaires.<\/p>\n\n\n\n<p>Consciente du besoin urgent de traducteurs et de consultants bibliques bien form\u00e9s dans la Corne de l&rsquo;Afrique, Wycliffe \u00c9thiopie est en train de cr\u00e9er un <strong>coll\u00e8ge de formation \u00e0 la traduction biblique et aux langues bibliques<\/strong> en partenariat avec un coll\u00e8ge biblique aux \u00c9tats-Unis. Le lancement est pr\u00e9vu pour l&rsquo;automne 2026. Cet \u00e9tablissement servira de centre de formation pour la Corne de l&rsquo;Afrique, offrant une formation sp\u00e9cialis\u00e9e en traduction biblique, en linguistique et en langues bibliques. Le coll\u00e8ge accueillera des \u00e9tudiants de divers pays africains, r\u00e9pondant ainsi au besoin r\u00e9gional de traducteurs et de consultants bibliques qualifi\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Wycliffe Ethiopia s&rsquo;est \u00e9galement associ\u00e9 au Canada Institute of Linguistics (CanIL), o\u00f9 quatre personnes poursuivent une ma\u00eetrise en traduction biblique en ligne. De plus, ils d\u00e9veloppent un partenariat avec le Jerusalem Seminary pour la formation en h\u00e9breu biblique.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour plus d&rsquo;informations :<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/wycliffeethiopia.org\/\">wycliffeethiopia.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Getachew Yohannes, directeur de la traduction biblique et consultant en traduction : translation_coordinator@wycliffeethiopia.org<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voici une liste partielle des formations li\u00e9es \u00e0 la traduction de la Bible propos\u00e9es par les organisations et partenaires de&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":2102,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_kadence_starter_templates_imported_post":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"footnotes":""},"categories":[213,214],"tags":[],"class_list":["post-5268","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news-fr","category-the-latest-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5268","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5268"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5268\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5272,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5268\/revisions\/5272"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2102"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}