{"id":5028,"date":"2025-05-20T06:37:39","date_gmt":"2025-05-20T04:37:39","guid":{"rendered":"http:\/\/wycliffe.net\/?p=5028"},"modified":"2025-09-24T00:34:54","modified_gmt":"2025-09-23T22:34:54","slug":"cest-ce-que-font-les-bons-outils","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/2025\/05\/20\/cest-ce-que-font-les-bons-outils\/","title":{"rendered":"\u00ab C&rsquo;est ce que font les bons outils \u00bb"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"700\" src=\"http:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/BT-AI-panel-1024x700.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1694\" srcset=\"https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/BT-AI-panel-1024x700.png 1024w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/BT-AI-panel-300x205.png 300w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/BT-AI-panel-768x525.png 768w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/BT-AI-panel-1536x1051.png 1536w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/BT-AI-panel-2048x1401.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>De gauche \u00e0 droite : Daniel Wilson, de XRI Global, Jacob Bullock, de SIL Global, et Damian Daspit, de SIL Global.<\/em><br><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>L&rsquo;intelligence artificielle (IA) acc\u00e9l\u00e8re consid\u00e9rablement la traduction de la Bible dans les premi\u00e8res phases, en particulier dans les langues qui ne disposent pas encore d&rsquo;\u00c9critures.<\/p>\n\n\n\n<p>Lors du<a href=\"https:\/\/missional.ai\/\">&nbsp;2025 Missional AI Summit<\/a>, une table ronde a port\u00e9 sur le partenariat croissant entre<a href=\"https:\/\/www.sil.org\/\">&nbsp;SIL Global<\/a>&nbsp;et<a href=\"https:\/\/www.xriglobal.ai\/\">&nbsp;XRI Global<\/a>, une entreprise bas\u00e9e \u00e0 Dallas qui d\u00e9veloppe des technologies linguistiques bas\u00e9es sur l&rsquo;IA, en particulier pour les communaut\u00e9s linguistiques d\u00e9favoris\u00e9es. Ce partenariat est parrain\u00e9 par Every Tribe Every Nation.<\/p>\n\n\n\n<p>La conversation a donn\u00e9 un aper\u00e7u de la fa\u00e7on dont l&rsquo;IA n&rsquo;est plus seulement un concept futuriste, mais un outil pratique qui facilite d\u00e9j\u00e0 la traduction. Lorsque SIL a organis\u00e9 un atelier l&rsquo;ann\u00e9e derni\u00e8re avec une \u00e9quipe de traduction en Tanzanie, la r\u00e9action des participants l&rsquo;a surpris.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Au d\u00e9part, nous ne savions pas vraiment ce que les gens savaient de l&rsquo;IA en tant que technologie, ni ce qu&rsquo;ils en pensaient \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 Jacob Bullock, d\u00e9veloppeur NLP (traitement du langage naturel) pour SIL. \u00ab L&rsquo;\u00c9glise mondiale n&rsquo;est pas enti\u00e8rement convaincue par l&rsquo;id\u00e9e d&rsquo;utiliser l&rsquo;IA pour le minist\u00e8re, pour la traduction de la Bible.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces \u00e9quipes \u00e9taient tr\u00e8s enthousiastes, car nous les avons accueillies dans notre projet de recherche. D\u00e8s le premier jour, nous avons insist\u00e9 sur le fait qu&rsquo;elles \u00e9taient nos partenaires de recherche. Leurs observations vont orienter l&rsquo;adoption future de cette technologie par d&rsquo;autres langues. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00ab Engrais de d\u00e9marrage \u00bb<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Parmi les langues restantes qui n&rsquo;ont pas ou peu \u00e9t\u00e9 traduites, beaucoup ne disposent que de peu ou pas de ressources \u00e9crites, et pr\u00e9sentent en outre des normes orthographiques ou dialectales incoh\u00e9rentes. Ce manque de donn\u00e9es fiables constitue un d\u00e9fi majeur pour l&rsquo;IA, qui d\u00e9pend de grands ensembles de donn\u00e9es pour apprendre \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer des textes avec pr\u00e9cision.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab La plupart des mod\u00e8les d&rsquo;IA sont tr\u00e8s performants en anglais et dans quelques autres langues majeures \u00bb, explique Daniel Wilson, fondateur et PDG de XRI Global. \u00ab Mais d\u00e8s que l&rsquo;on sort du top 30 des langues les plus parl\u00e9es, la quantit\u00e9 de donn\u00e9es utilisables en ligne chute de mani\u00e8re spectaculaire. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Pour rem\u00e9dier \u00e0 cela, XRI travaille avec SIL afin de collecter des donn\u00e9es de la plus haute qualit\u00e9 possible dans ces langues sous-document\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Nous collectons rapidement l&rsquo;ensemble de donn\u00e9es id\u00e9al sp\u00e9cifique au domaine de la Bible \u00bb, explique M. Wilson. \u00ab Nous le transmettons \u00e0 nos amis de SIL et Biblica, ainsi qu&rsquo;\u00e0 de nombreuses autres agences, afin de commencer la formation et la production de brouillons que la communaut\u00e9 pourra v\u00e9rifier. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Le processus commence par la traduction de 8 000 phrases soigneusement s\u00e9lectionn\u00e9es par des locuteurs locaux \u00e0 l&rsquo;aide d&rsquo;une application sp\u00e9ciale. XRI \u00ab nettoie \u00bb et v\u00e9rifie ensuite les r\u00e9ponses afin d&rsquo;obtenir une sorte de \u00ab terreau \u00bb pour l&rsquo;entra\u00eenement de l&rsquo;IA. Cet ensemble de donn\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es est sp\u00e9cifiquement ax\u00e9 sur les th\u00e8mes bibliques et adapt\u00e9 au contexte linguistique unique de chaque langue.<\/p>\n\n\n\n<p>Une fois ces donn\u00e9es de qualit\u00e9 en main, l&rsquo;\u00e9quipe IA de SIL utilise un syst\u00e8me qu&rsquo;elle a d\u00e9velopp\u00e9, appel\u00e9 Slingshot. Cet outil permet de former un mod\u00e8le de traduction pour une paire de langues sp\u00e9cifique, et ce<em>&nbsp;en seulement deux heures<\/em>. Dans de nombreux cas, ils commencent par un Nouveau Testament complet dans une langue et l&rsquo;utilisent pour aider \u00e0 r\u00e9diger l&rsquo;Ancien Testament.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Cet outil a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 dans plus de 400 projets de traduction de la Bible depuis son lancement d\u00e9but 2024 \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 Damian Daspit, d\u00e9veloppeur logiciel senior et linguiste informatique chez SIL Global. \u00ab De nombreuses \u00e9quipes estimaient auparavant que l&rsquo;Ancien Testament \u00e9tait une t\u00e2che trop ardue. Mais lorsque nous leur avons montr\u00e9 un brouillon de la Gen\u00e8se g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par une machine, leurs yeux se sont illumin\u00e9s. Ils ont dit : \u00ab Nous pouvons le faire. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p><strong>R\u00e9daction, pas finalisation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le texte g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par l&rsquo;IA n&rsquo;est pas une traduction finale. Il s&rsquo;agit d&rsquo;un premier brouillon sur lequel les traducteurs humains peuvent travailler. Cette distinction est cruciale.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Le c\u0153ur de la traduction de la Bible reste l&rsquo;humain \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 M. Bullock. \u00ab Les personnes sont au c\u0153ur du projet. L&rsquo;IA est l\u00e0 pour aider, pas pour remplacer. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Les brouillons g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par l&rsquo;IA peuvent m\u00eame renforcer la collaboration au sein des \u00e9quipes de traduction. Dans les processus traditionnels, une personne r\u00e9dige un passage et les autres proposent des corrections, une dynamique qui peut \u00eatre socialement d\u00e9licate, voire tendue dans certaines cultures. Mais si le premier brouillon provient d&rsquo;un ordinateur, la critique devient plus facile, car personne ne met son ego en jeu.<\/p>\n\n\n\n<p>Le processus n&rsquo;est pas universel. Certaines \u00e9quipes pr\u00e9f\u00e8rent \u00e9diter le brouillon brut, non \u00e9dit\u00e9. D&rsquo;autres souhaitent comparer plusieurs brouillons g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par l&rsquo;IA avec les textes sources et les commentaires. La diversit\u00e9 des cas d&rsquo;utilisation refl\u00e8te ce que M. Bullock appelle le \u00ab facteur flocon de neige \u00bb : il n&rsquo;y a pas deux projets de traduction identiques.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>L&rsquo;IA sans Internet<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;un des d\u00e9fis dans de nombreux contextes de traduction de la Bible est le manque d&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 une connexion Internet fiable, ou le risque que l&rsquo;utilisation d&rsquo;outils d&rsquo;IA bas\u00e9s sur le cloud attire l&rsquo;attention des autorit\u00e9s. Pour r\u00e9soudre ce probl\u00e8me, XRI a d\u00e9velopp\u00e9 un appareil appel\u00e9 \u00ab<a href=\"https:\/\/form.jotform.com\/250507338321147\">&nbsp;Truffle<\/a>&nbsp;\u00bb : un superordinateur portable capable d&rsquo;ex\u00e9cuter de puissants mod\u00e8les de traduction hors ligne.<\/p>\n\n\n\n<p>Wilson a sorti l&rsquo;appareil de sous sa chaise pour le montrer au public. Cette petite bo\u00eete blanche contient une bo\u00eete \u00e0 outils IA compl\u00e8te, comprenant 70 milliards de param\u00e8tres, ou r\u00e9glages, qui l&rsquo;aident \u00e0 comprendre et \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer des textes semblables \u00e0 ceux r\u00e9dig\u00e9s par des humains. Truffle peut \u00eatre connect\u00e9 \u00e0 des t\u00e9l\u00e9phones, des ordinateurs et des \u00e9crans, sans aucune connexion Internet.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"714\" height=\"461\" src=\"http:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/supercomputer.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1699\" srcset=\"https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/supercomputer.png 714w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/supercomputer-300x194.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 714px) 100vw, 714px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>Daniel Wilson pr\u00e9sente le Truffle, un superordinateur portable capable d&rsquo;ex\u00e9cuter de puissants mod\u00e8les de traduction hors ligne.<\/em><br><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Le pouvoir des donn\u00e9es de qualit\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;efficacit\u00e9 de l&rsquo;IA d\u00e9pend fortement de la qualit\u00e9, et non seulement de la quantit\u00e9, des donn\u00e9es d&rsquo;entra\u00eenement. L&rsquo;\u00e9quipe de SIL a d\u00e9couvert qu&rsquo;une petite quantit\u00e9 de donn\u00e9es excellentes (comme un Nouveau Testament soigneusement v\u00e9rifi\u00e9) peut produire des brouillons \u00e9tonnamment utiles d&rsquo;autres parties des \u00c9critures.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e9anmoins, obtenir suffisamment de donn\u00e9es de qualit\u00e9 pour alimenter les mod\u00e8les d&rsquo;IA est un effort constant et encore tr\u00e8s exp\u00e9rimental, en particulier lorsque ces donn\u00e9es ne sont pas \u00e9crites.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Nous aimerions vraiment explorer comment transformer les donn\u00e9es orales dans ces langues en une forme que nous pouvons int\u00e9grer aux mod\u00e8les \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 M. Bullock. \u00ab Et nous faisons des progr\u00e8s dans ce domaine. D&rsquo;autres supports minist\u00e9riels ont \u00e9t\u00e9 produits, comme les scripts du film&nbsp;<em>JESUS<\/em>. Nous avons l&rsquo;occasion de voir comment ceux-ci s&rsquo;int\u00e8grent dans les donn\u00e9es d&rsquo;entra\u00eenement. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Et lorsque des incoh\u00e9rences orthographiques ou des diff\u00e9rences dialectales affectent les performances du mod\u00e8le, les \u00e9quipes innovent en cr\u00e9ant de nouveaux rep\u00e8res afin de mieux refl\u00e9ter l&rsquo;usage r\u00e9el de la langue. \u00ab Nous ne nous contentons pas de construire des mod\u00e8les, nous construisons des mod\u00e8les qui refl\u00e8tent les gens \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 M. Daspit.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Guid\u00e9 par l&rsquo;Esprit et centr\u00e9 sur les personnes<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Pour ceux qui se demandent si l&rsquo;IA a sa place dans la traduction de la Bible, le panel a \u00e9t\u00e9 clair : il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;un raccourci spirituel, mais d&rsquo;un outil pratique. Une question du public a retenu l&rsquo;attention du panel : l&rsquo;IA peut-elle \u00eatre guid\u00e9e par le Saint-Esprit ?<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Je pense qu&rsquo;en fin de compte, c&rsquo;est Dieu, le Saint-Esprit, qui \u0153uvre \u00e0 travers l&rsquo;\u00c9glise, \u00e0 travers les gens, pour traduire la Bible \u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 M. Daspit. \u00ab Ce que nous essayons de faire avec ces mod\u00e8les, c&rsquo;est de construire un mod\u00e8le de l&rsquo;\u00e9quipe de traduction. C&rsquo;est un mod\u00e8le de personnes. C&rsquo;est un mod\u00e8le des d\u00e9cisions et du style, de la mani\u00e8re dont l&rsquo;\u00e9quipe traduirait la Bible. &#8230; Cela aide l&rsquo;\u00e9quipe de traduction. Mais au c\u0153ur du processus de traduction et de ce projet, c&rsquo;est l&rsquo;\u00e9quipe. Ce sont les personnes qui la composent. La technologie est l\u00e0 pour aider. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Bullock est d&rsquo;accord, ajoutant que plut\u00f4t que de remplacer une \u00e9quipe guid\u00e9e par l&rsquo;Esprit, l&rsquo;IA peut \u00ab fertiliser \u00bb ces efforts. \u00ab Tout comme les traitements de texte, lorsqu&rsquo;ils sont apparus, ont aid\u00e9 l&rsquo;\u00e9quipe dans la traduction \u00bb, a-t-il d\u00e9clar\u00e9. \u00ab Tout comme certaines ressources ex\u00e9g\u00e9tiques hautement sp\u00e9cialis\u00e9es aident l&rsquo;\u00e9quipe. \u00bb<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Le temps n\u00e9cessaire pour comprendre<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;IA est peut-\u00eatre exponentiellement plus rapide, mais elle fonctionne toujours de la m\u00eame mani\u00e8re que les outils pr\u00e9c\u00e9dents, a d\u00e9clar\u00e9 M. Wilson.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Certaines parties de la traduction sont d&rsquo;un travail fastidieux \u00bb, a-t-il d\u00e9clar\u00e9. \u00ab Une grande partie de la valeur cr\u00e9\u00e9e par l&rsquo;IA consiste \u00e0 all\u00e9ger ce travail fastidieux. Et \u00e0 r\u00e9duire le temps n\u00e9cessaire pour obtenir des informations. C&rsquo;est ce que font les bons outils. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Il a compar\u00e9 cela \u00e0 l&rsquo;utilisation d&rsquo;un commentaire pour comprendre un passage des \u00c9critures. Il est plus rapide d&rsquo;avoir ce livre \u00e0 disposition que de faire venir un th\u00e9ologien.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Eh bien, maintenant, avec l&rsquo;IA, vous obtenez en fait un aper\u00e7u encore plus rapide, car vous pouvez poser des questions directement ou voir trois ou quatre id\u00e9es diff\u00e9rentes dans votre propre langue sur la fa\u00e7on de traduire cela. C&rsquo;est ce que l&rsquo;IA fait le mieux : r\u00e9duire le temps n\u00e9cessaire pour obtenir des informations. &#8230; Les outils s&rsquo;am\u00e9liorent progressivement pour les t\u00e2ches que nous voulons accomplir. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p><em>R\u00e9cit : Jim Killam, Wycliffe Global Alliance<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Vid\u00e9o :<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=zSha53dqKuU\">&nbsp;Regardez l&rsquo;int\u00e9gralit\u00e9 de la pr\u00e9sentation<\/a>&nbsp;(en anglais)<\/p>\n\n\n\n<p>Vid\u00e9os suppl\u00e9mentaires du Mission AI Summit (en anglais) :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=pwBN4dbPSGM\">Tim Jore et Bruce Erickson de l&rsquo;ETEN Innovation Lab<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=gtzgH6wMS5k\">Ryder Wishart de l&rsquo;ETEN Innovation Lab<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=CTX69OpEpYs\">Randall Tan, du laboratoire d&rsquo;innovation ETEN<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/missional.ai\/global-missional-ai-summit-2025-videos\/\">Toutes les vid\u00e9os des sessions sur l&rsquo;IA missionnaire<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em>Les organisations membres de l&rsquo;Alliance sont invit\u00e9es \u00e0<a href=\"https:\/\/photos.app.goo.gl\/ojVYixr9uQafnimW7\">&nbsp;t\u00e9l\u00e9charger et utiliser les images<\/a>&nbsp;de cette s\u00e9rie.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;intelligence artificielle (IA) acc\u00e9l\u00e8re consid\u00e9rablement la traduction de la Bible dans les premi\u00e8res phases, en particulier dans les langues qui&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":1694,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_kadence_starter_templates_imported_post":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"footnotes":""},"categories":[248,213,214],"tags":[],"class_list":["post-5028","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ai-artificial-intelligence-fr","category-news-fr","category-the-latest-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5028","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5028"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5028\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5029,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5028\/revisions\/5029"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1694"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5028"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5028"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5028"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}