{"id":5362,"date":"2025-08-29T17:29:13","date_gmt":"2025-08-29T15:29:13","guid":{"rendered":"http:\/\/wycliffe.net\/?page_id=5362"},"modified":"2025-09-24T22:42:25","modified_gmt":"2025-09-24T20:42:25","slug":"objectif-2025","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/philosophy-principle-papers\/objectif-2025\/","title":{"rendered":"Objectif 2025"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Objectif 2025<\/h2>\n\n\n\n<p>Nous reconnaissons que notre but supr\u00eame est de glorifier Dieu et de le satisfaire \u00e0 jamais. Nous reconnaissons que Dieu nous suffit, il est celui en qui nous nous confions, il est notre s\u00e9curit\u00e9 et notre satisfaction. Nous cherchons \u00e0 choisir ce qui est bon et \u00e0 fuir ce qui est mauvais, \u00e9valuant ainsi nos d\u00e9cisions, actions et relations d\u2019apr\u00e8s les r\u00e9alit\u00e9s bibliques de la communaut\u00e9, de la croix, et de la nouvelle cr\u00e9ation.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Vision<\/h2>\n\n\n\n<p>Motiv\u00e9s par le besoin pressant pour que tous les peuples aient acc\u00e8s \u00e0 la Parole de Dieu dans une langue qui parle \u00e0 leur c\u0153ur, et r\u00e9affirmant nos valeurs historiques et notre confiance en Dieu pour accomplir l\u2019impossible,nous adoptons l\u2019objectif que d\u2019ici 2025 un programme de traduction de la Bible sera en cours pour chaque peuple qui en a besoin.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous reconnaissons que cela ne peut se r\u00e9aliser simplement en travaillant plus dur ou en faisant plus que ce que nous faisons d\u00e9j\u00e0. Cela nous obligera de changer consid\u00e9rablement nos attitudes et nos fa\u00e7ons de travailler.<\/p>\n\n\n\n<p>Notre d\u00e9sir est de renforcer les capacit\u00e9s afin que les programmes de traduction de la Bible et les activit\u00e9s li\u00e9es \u00e0 l\u2019utilisation de celle-ci perdurent. Par cons\u00e9quent, nous demandons instamment \u00e0 chaque entit\u00e9, au sein de notre famille d\u2019organisations, de donner la priorit\u00e9 au renforcement des partenariats actuels, de former des partenariats strat\u00e9giques suppl\u00e9mentaires et de travailler ensemble au d\u00e9veloppement d\u2019approches innovantes adapt\u00e9es \u00e0 chaque contexte.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 cette fin, nous nous engageons \u00e0 prier pour la r\u00e9alisation de cette vision, cherchant la direction de Dieu et lui ob\u00e9issant dans toute nouvelle direction o\u00f9 il nous conduira.<\/p>\n\n\n\n<p>Objectif 2025 nous rappelle que nous devons continuellement r\u00e9fl\u00e9chir sur ce que nous voyons autour de nous ou ce qui s\u2019annonce \u00e0 l\u2019horizon lorsque nous participons \u00e0 la traduction de la Bible. Cet Objectif a \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9 et adopt\u00e9 en 1999 \u00e0 la fois par Wycliffe International (l\u2019anc\u00eatre de l\u2019Alliance Wycliffe Mondiale) et son partenaire, SIL International. Adopt\u00e9 en r\u00e9ponse aux r\u00e9alit\u00e9s tant missiologiques que concr\u00e8tes du moment, il a incit\u00e9 de nombreuses personnes et organisations \u00e0 cr\u00e9er ou rejoindre des mouvements en faveur de la traduction de la Bible dans le monde.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.wycliffe.net\/fr\/ce-que-nous-faisons\/documents-sur-la-philosophie-et-les-principes\/le-cheminement-de-lalliance-en-reponse-a-objectif-2025-une-discussion-missiologique\/\">Le cheminement de l\u2019Alliance en r\u00e9ponse \u00e0 Objectif 2025 Une discussion missiologique<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Objectif 2025 Nous reconnaissons que notre but supr\u00eame est de glorifier Dieu et de le satisfaire \u00e0 jamais. Nous reconnaissons que Dieu nous suffit, il est celui en qui nous&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":5066,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"give_campaign_id":0,"_kadence_starter_templates_imported_post":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-5362","page","type-page","status-publish","hentry"],"campaignId":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5362","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5362"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5362\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5416,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5362\/revisions\/5416"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5066"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5362"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5362"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5362"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}