{"id":5294,"date":"2025-04-17T20:54:28","date_gmt":"2025-04-17T18:54:28","guid":{"rendered":"http:\/\/wycliffe.net\/?p=5294"},"modified":"2025-09-24T18:39:41","modified_gmt":"2025-09-24T16:39:41","slug":"compromiso-con-la-traduccion-de-la-biblia-toda-la-palabra","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/2025\/04\/17\/compromiso-con-la-traduccion-de-la-biblia-toda-la-palabra\/","title":{"rendered":"Compromiso con la traducci\u00f3n de la Biblia toda la Palabra"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/David-Swarr.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2009\" srcset=\"https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/David-Swarr.png 400w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/David-Swarr-300x300.png 300w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/David-Swarr-150x150.png 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>David Swarr, PhD.\u00a0<a href=\"https:\/\/wholewordinstitute.com\/who-we-are\/leaders\/david-swarr-phd\/\">Foto<\/a>: Whole Word Institute (el Instituto \u00a0Toda la Palabra)\u2028<br><\/em><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>El Dr. David Swarr es presidente y director ejecutivo del&nbsp;<a href=\"https:\/\/wholewordinstitute.com\/\">Whole Word Institute<\/a>&nbsp;(el Instituto Toda la Palabra), con sede en Jerusal\u00e9n. Originalmente se llamaba Fundaci\u00f3n 4.2.20, en referencia a los 4 220 idiomas que quedaban sin una Biblia completa en ese momento. El Whole Word Institute se compromete a ayudar a proporcionar \u201ctoda la Palabra a todo el mundo\u201d, equipando a los traductores con habilidades en hebreo b\u00edblico para que puedan traducir directamente de los textos hebreos a sus propios idiomas. El Whole Word Institute tambi\u00e9n ofrece formaci\u00f3n en consultor\u00eda de traducci\u00f3n, traducci\u00f3n oral de la Biblia y formaci\u00f3n especializada para traductores sordos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfPuede contarnos brevemente la historia del Whole Word Institute (el Instituto Toda la Palabra) y c\u00f3mo evolucion\u00f3?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En 2015, solo uno de cada cinco proyectos de traducci\u00f3n de la Biblia inclu\u00eda el Antiguo Testamento. Preocupados por las implicaciones misiol\u00f3gicas de este hecho, varios l\u00edderes de movimientos de traducci\u00f3n de la Biblia investigaron por qu\u00e9 ocurr\u00eda esto. La investigaci\u00f3n mostr\u00f3 que una de las razones era que hab\u00eda muy pocos traductores y consultores competentes en hebreo b\u00edblico. En una reuni\u00f3n en Jerusal\u00e9n, se determin\u00f3 que los m\u00faltiples recursos disponibles en la regi\u00f3n b\u00edblica la convert\u00edan en un lugar y una oportunidad ideales para lanzar un programa acelerado de hebreo con el objetivo de traducir toda la Biblia y no solo el Nuevo Testamento.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfC\u00f3mo encaja la misi\u00f3n del Whole Word Institute en el panorama general de los movimientos mundiales de traducci\u00f3n de la Biblia?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El Whole Word Institute llena un vac\u00edo clave, fortaleciendo los movimientos mundiales de traducci\u00f3n de la Biblia y de crecimiento de la iglesia, al equipar a los l\u00edderes locales con las habilidades ling\u00fc\u00edsticas b\u00edblicas necesarias para producir sus propias traducciones y recursos b\u00edblicos, que sean fieles a las Escrituras y culturalmente relevantes.<br>Los principios fundamentales del Whole Word Institute son:<br>\u25cf La traducci\u00f3n desde el idioma b\u00edblico original puede generar mejores traducciones, que se realizan m\u00e1s r\u00e1pido y a menor costo.<br>\u25cf Equipar a los traductores nativos para que trabajen directamente del idioma b\u00edblico original a su propio idioma hace que el esfuerzo sea m\u00e1s r\u00e1pido.<br>\u25cf Las competencias en el idioma de origen fortalecen a los movimientos de iglesias ind\u00edgenas para la traducci\u00f3n, el desarrollo teol\u00f3gico y la capacidad de autosostenerse.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"http:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/WWInst-Hebrew-graduates-2024-2048x1366-1-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2093\" srcset=\"https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/WWInst-Hebrew-graduates-2024-2048x1366-1-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/WWInst-Hebrew-graduates-2024-2048x1366-1-300x200.jpg 300w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/WWInst-Hebrew-graduates-2024-2048x1366-1-768x512.jpg 768w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/WWInst-Hebrew-graduates-2024-2048x1366-1-1536x1025.jpg 1536w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/WWInst-Hebrew-graduates-2024-2048x1366-1.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>Graduados de la formaci\u00f3n en hebreo del a\u00f1o 2024 celebrando.\u00a0<a href=\"https:\/\/wholewordinstitute.com\/press-releases\/latest-news\/for-the-next-generations\/\">Foto<\/a>: Whole Word Institute\u00a0<br><\/em><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Ofrecen cursos en Jerusal\u00e9n y tambi\u00e9n formaci\u00f3n presencial en varios pa\u00edses. \u00bfEn qu\u00e9 se diferencia la formaci\u00f3n en esos dos formatos?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nuestra misi\u00f3n es acelerar el acceso a toda la Biblia para personas de todos los idiomas y nuestro valor diferencial es el contexto, la cultura y el idioma del Antiguo Testamento. Comenzamos la Escuela de Hebreo B\u00edblico intensiva de nueve meses en Jerusal\u00e9n. El plan era, a medida que el programa ganara credibilidad y aceptaci\u00f3n entre las agencias de traducci\u00f3n, desarrollar tambi\u00e9n un programa de extensi\u00f3n. El COVID nos oblig\u00f3 a poner en marcha la formaci\u00f3n en l\u00ednea para los estudiantes de todo el mundo que no pod\u00edan venir a Jerusal\u00e9n. Lo llamamos Programa de Aprendizaje de Hebreo Extendido o HELP (por sus siglas en ingl\u00e9s), para abreviar. Como esto result\u00f3 exitoso, y a medida que m\u00e1s y m\u00e1s movimientos eclesi\u00e1sticos se involucraban en la traducci\u00f3n de la Biblia, agregamos un nuevo aspecto: ayudar a las entidades ind\u00edgenas a establecer sus propios programas de capacitaci\u00f3n en hebreo. Los estudiantes aprenden hebreo en hebreo desde el primer d\u00eda (Aprendizaje Comunicativo de Idiomas).<\/p>\n\n\n\n<p>Este enfoque puede ser efectivo ya sea en Jerusal\u00e9n o en cualquier otro lugar. La ventaja del programa de Jerusal\u00e9n es su intensidad y rapidez. Los estudiantes pueden pasar de un nivel principiante a un nivel de dominio de la traducci\u00f3n en tan solo nueve meses. Tambi\u00e9n es el mejor entorno para acelerar la formaci\u00f3n de consultores o instructores de hebreo que se preparan para establecer un programa local de hebreo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"822\" height=\"612\" src=\"http:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/HELP-in-Mozambique-2024-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2033\" srcset=\"https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/HELP-in-Mozambique-2024-1.png 822w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/HELP-in-Mozambique-2024-1-300x223.png 300w, https:\/\/wycliffe.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/HELP-in-Mozambique-2024-1-768x572.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 822px) 100vw, 822px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>Un grupo de l\u00edderes locales en el curso intensivo HELP en Mozambique, 2024.<a href=\"https:\/\/wholewordinstitute.com\/press-releases\/latest-news\/launching-help-in-4-nations\/\">Foto<\/a>: Instituto Toda la Palabra<br><\/em><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfEn qu\u00e9 se diferencia el t\u00edtulo de consultor en formaci\u00f3n de una formaci\u00f3n similar que se ofrece en otros lugares?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El programa de formaci\u00f3n de consultores del Whole Word Institute (m\u00e1ster en hebreo b\u00edblico y consultor\u00eda de traducci\u00f3n) combina el dominio del lenguaje b\u00edblico, las habilidades de consultor\u00eda y unas pr\u00e1cticas supervisadas en un lugar coordinado con una organizaci\u00f3n de traducci\u00f3n asociada. Ning\u00fan otro programa combina estos tres elementos fundamentales, formando a consultores de traducci\u00f3n en tan solo 15 meses, y proporcionando un m\u00e1ster totalmente acreditado.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfDe d\u00f3nde proceden sus estudiantes, d\u00f3nde trabajan y qu\u00e9 funciones desempe\u00f1an? Parece haber bastante variedad.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nuestros estudiantes proceden de m\u00e1s de 50 pa\u00edses de todo el mundo y de muchas organizaciones de traducci\u00f3n. Ahora trabajan como consultores, revisores, traductores, profesores de hebreo b\u00edblico y defensores de la traducci\u00f3n desde la lengua original en movimientos eclesi\u00e1sticos, agencias e instituciones acad\u00e9micas. Est\u00e1n trabajando en m\u00e1s de 300 proyectos de traducci\u00f3n en todo el mundo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Para los l\u00edderes de organizaciones de la Alianza en todo el mundo que lean esto, \u00bfqu\u00e9 le gustar\u00eda que supieran sobre el Whole Word Institute?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Las competencias locales en las lenguas b\u00edblicas originales y autorizadas son esenciales tanto para la traducci\u00f3n de la Biblia como para la salud y el autosostenimiento a largo plazo de los movimientos eclesi\u00e1sticos. El Whole Word Institute existe para servir y apoyar a la iglesia y a los movimientos de traducci\u00f3n de la Biblia mediante la formaci\u00f3n de traductores y l\u00edderes actuales y futuros en estas competencias clave.<\/p>\n\n\n\n<p>Entrevista por correo electr\u00f3nico: Gwen Davies, Alianza Global Wycliffe<\/p>\n\n\n\n<p><em>Las organizaciones de la Alianza pueden descargar y utilizar fotos de estos art\u00edculos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n, env\u00ede un correo electr\u00f3nico a:&nbsp;<a href=\"mailto:info@wholewordinstitute.com\">info@wholewordinstitute.com<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Dr. David Swarr es presidente y director ejecutivo del&nbsp;Whole Word Institute&nbsp;(el Instituto Toda la Palabra), con sede en Jerusal\u00e9n&#8230;.<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":2093,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_kadence_starter_templates_imported_post":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"footnotes":""},"categories":[195],"tags":[],"class_list":["post-5294","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news-es"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5294","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5294"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5294\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5298,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5294\/revisions\/5298"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2093"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5294"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5294"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wycliffe.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5294"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}